Terjemahan Lagu AKB48 - Sayonara Crawl (Selamat Tinggal Gaya Renang Bebas)



Kembali lagi dengan saya, sedih nih gara gara IP semester ini tidak sesuai harapan, dan meleset jauh dari perkiraan, ya sudahlah tetap bersyukur dan mencobanya lagi disemester depan, semoga bisa sesuai dengan harapan, hohoho maap curcol, ya udah seperti biasanya aku akan kasih terjemahan lagu, dan lagunya adalah Sayonara Crawl, lagu summer yang paling baru, kalo menurutku sih bagus langsung nempel dikupin, tapi entah mengapa kalo liat forum japan masalah lagu ini banyak yang ga suka, malah pada suka lagu sisi b single ini, ya udah mungkin selera orang beda beda kali ya, di single ini juga terdapat kartu pemilu seperti biasa, dan meneyebabkan single ini terjual dengan jumlah yang sangat fantastis, dan banyak memecahkan rekor, selamat selamat selamat, ya udahlah sekarang baca aja ya terjemahannya, judunya kalo diterjemahkan itu selamat tinggal gaya renang bebas, karena menurut aku rada aneh jadi mending tetep pake crawl ga aku terjemahin….



 ROMAJI

SAYONARA KURORU aoi umi kira kira
anata no yaketa kata ga nami wo wakeru
SAYONARA KURORU konna ni suki na no ni
sunahama no kimochi wo wakatte kurenai natsu no ijiwaru

ORENJI no marui BUI ga ukabu
yuuei kinshi no ROPU made
tsuretette hoshii kedo muri yo
anata mitai oyogenaishi...

TAORU ni kurmatte chotto suneteta
taiyou no SHIZUN wo
hitorijime shitakatta

setsunai KURORU nakisou yo nanda ka...
anata wo oikaketai doko ma de demo...
setsunai KURORU himitsu no akogare
suiei-bu no renshuu kanaami kara miteta haneru tokimeki

gakkou no PUURU to ha chigau
otona tachi no unabara
jiyuutte itsumo hirosugiru ne
ROMANSU no saki ni susumenai wa

anata wa ano hi no shounen no mama
zutto dare to kisotte
doko e mukatte oyoideru no?

SAYONARA KURORU aoi umi kira kira
anata no yaketa kata ga nami wo wakeru
SAYONARA KURORU konna ni suki na no ni
sunahama no kimochi wo wakatte kurenai natsu no ijiwaru

omoide KURORU sugiru natsu
itsushi ka
suhada no mizugi no ato kieru you ni
omoide KURORU donna ni suki demo
yume wo miru HAATO ni sanso ga tarinai koi no ikitsuki

wakatte kurerai
kidzuite kurenai
kaze wa tame iki

TERJEMAHAN

Goodbye Crawl, laut biru yang berkilauan
Bahumu  yang terbakar matahari membelah ombak
Goodbye Crawl, Meskipun aku sangat mencintaimu
Godaan musim panas
Tak dapat memahami perasaan dari pasir pantai

Sebuah pelampung oranye bulat yang mengapung
Pada ujung tali yang menandai bukan zona reang
Aku ingin kamu mengajaku bersamamu, tapi itu tak berguna
Karena aku tidak bisa berenang sepertimu...

Mengelap Diriku dengan handuk, aku sedikit bergumam
Aku ingin memilikmu seutuhnya selama musim panas

Lonely Crawl, Aku rasa ingin menangis
Aku ingin mengikutimu kemanapun kamu pergi ...
Lonely Crawl, kau ambisi rahasiaku
Aku melihat praktek berenang di sisi lain pagar
Dan aku sangat tertarik  melompat masuk

Tapi ini berbeda dari kolam sekolah
Ini adalah laut yang dimiliki orang dewasa
Kebebasan Selalu tak ada batasnya
Aku tidak  bisa maju mendapatkanmu

Kau anak yang sama dihari itu
Selalu bersaing dengan seseorang,
Tapi kemana akhirnya kamu akan berenang?

Goodbye Crawl, Laut biru yang berkilau
Bahumu Yang terbakar oleh sinar matahari membelah ombak
Goodbye Crawl, meski aku sangat Mencintaimu
Godaan musim panas
Tidak dapat memahami perasaan dari pasir pantai

Crawl kenangan, musim panas berlalu dengan cepat
Dan sosokmu dengan baju renang itu pun mulai Menghilang
Crawl kenangan, tak peduli betapa aku mencintaimu
Cinta ini membuatku terengah engah
Dan hatiku yang berandai andai meluap ke udara

Kamu Tak mengerti
Kamu Tak menyadarinya
Angin ini adalah helaian nafas
| Tidak ada komentar

AKB48/JKT48 - Koisuru Fortune Cookies (Kue Keberuntungan jatuh Cinta)

ini lirik yang kemungkinan akan jadi single koisuru fortune cookies versi JKTnya, saya Cuma ikut ngeshare aja, ini juga bukan terjemahan yang saya buat sendiri ini saya
dapet dari blog ini, semogga membantu.


Meskipun diriku suka dirimu / anata no koto ga suki na noni
Tapi kau tampak tak tertarik padaku / watashi ni marude kyoumi nai
Berulang kali, kubersiap ‘tuk patah hati / nan dome ka no shitsuren no junbi
Yeah ! Yeah ! Yeah !

Ketika kumelihat ke sekeliling / mawari o mire ba taisei no
Begitu banyak gadis yang kawaii / kawaii ko tachi ga iru n da mon
Bunga polos ini takkan menarik untukmu / jimi na hana ha kidui te kure nai
Yeah ! Yeah ! Yeah !

Di cafetaria, musik dimainkan / kafeteria nagareru Music
Sekilas saja kumendengarkannya / bonyari kii te i tara
Tanpa sadar, kuhanyut di dalamnya / shira nu ma ni rizumu ni awase
Ujung kakiku pun mulai menari / tsumasaki kara ugokidasu
Ku tak dapat hentikan perasaanku / tomerare nai ima no kimochi

Come on, come on, come on, come on baby
Bacalah nasibku… / uranatte yo

Koisuru Fortune Cookie!
keberuntunganku pun tak terlalu buruk / mirai ha sonna waruku nai yo
Hey ! Hey ! Hey ! Hey ! Hey ! Hey !
Ku tak akan menyia-nyiakan hidupku / jinsei sute ta mon ja nai yo ne
Keajaiban tak terduga pasti akan datang / atto odoroku kiseki ga okiru
Kupercaya suatu saat kita saling jatuh… cinta / anata to doko ka de aishiaeru yokan

Come on, come on, come on, come on baby
Bacalah nasibku… / uranatte yo

Koisuru Fortune Cookie!
keberuntunganku pun tak terlalu buruk / mirai ha sonna waruku nai yo
Hey ! Hey ! Hey !
Berikan… Senyuman… keberuntunganmu padaku… / tsuki o yobu ni ha egao o miseru koto

Fortune Cookie untuk hatiku… / hato no fochunkukki
Buat keberuntunganku membaik hari ini… / unsei kyou yori mo yoku shiyo u
Hey ! Hey ! Hey ! Hey ! Hey ! Hey !
Ku tak akan menyia-nyiakan hidupku / jinsei sute ta mon ja nai yo ne
Keajaiban tak terduga pasti akan datang / atto odoroku kiseki ga okiru

Kupercaya suatu saat kita saling jatuh… cinta / anata to doko ka de aishiaeru yokan

lagunya gan AKB48 - Koisuru Fortune Cookies
| Tidak ada komentar

AKB48 - Koisuru Fortune Cookie (Staff ver.)

Cuman Pengin share aja, ini kocak abis
ada staf JKT juga hahahah






| Tidak ada komentar

Terjemahan Lagu AKB48 - Lemon no Toshigoro

Pokoknya ini lagu bagus, maaf kalo asal asalan ini terjemahan makulm lagi nunggu buka puasa, ini lagu bisa didengar di album 1830, dan kayanya lagu type seperti ini menceritakan cinta yang tak berbalas terus, ok dah silakan dibaca.
Ini yang nyanyiini lagu ini:
Sasaki Yukari, Muto Tomu, Kobayashi Marina, Natori Wakana



ROMAJI:

kyoushitsu no madobe wa hizashi no sunadokei
anata wo matteiru jikan ga kage ni naru
GURAUNDO wo hashiru YUNIFOOMU sugata wo
KAATEN ni kakurete setsunaku nagameteta

aoi remon hitotsu
tenohira de tsutsunde
agetai no
sou watashi no subete
aoi remon sotto
wakasugiru kajitsu wa
modokashii kono toshigoro

sabishige na CHAIMU ga BOORU wo tometa toki
anata ga isshun dake kocchi wo mita you de...
tokimeki no kodou ni kizukaretaku nakute
madobe kara hanareta yuuhi no kataomoi

koi wa remon mitai
massugu ni yukenai
toomawari
hora ibitsu nakatachi
koi wa remon mitai
amazuppai kaori wa
bukiyou na kono toshigoro

SERIFU

A "zutto suki deshita.
demo, iemasen deshita"

kyoushitsu no mado kara mite mashita.
GURAUNDO wo hashiru anata wo
me de otteimashita"

tokidoki, anata ga kocchi wo miru you de,
sono tabi ni, watashi sa KAATEN ni kakureteimashita"

renshuu ni tsukareta anata ni,
itsuka ageyou to omotte,
watashi no tenohira no naka ni wa, itsumo, mada, aoi remon ga arimashita"

aoi remon hitotsu
tenohira de tsutsunde
agetai no
sou watashi no subete
aoi remon sotto
wakasugiru kajitsu wa
modokashii kono toshigoro


TERJEMAHAN:

Jendela di ruang kelas, matahari seperti jam pasir
Saat menunggumu ternyata hanya sebuah bayangan
Seragammu saat berjalan di koridor
Tertutupi oleh tirai, ini sangat menyakitkan untuk melihatnya

Sebuah lemon yang masih muda
tersembunyi di tanganku
Aku akan memberikan itu untukmu
Ya, semua milikku
dengan lembutnya, sebuah lemon yang masih muda
Buah yang masih terlalu muda
Usia itu  sangat menjengkelkan

Waktu bel antik itu mengehentikan bola
Itu seperti kamu melihatku sesaat
Aku tidak menyadari jantungku berdebar
Jendela yang memisahkan aku, matahari terbenam dan cinta inipun tak terbalas

Cinta itu seperti buah lemon
kamu tidak bisa lurus
lihat
jalan yang panjang berbentuk oval
Cinta seperti buah lemon
Manis dan asam, berbau harum
Terasa aneh pada saat itu

Aku selalu menyukaimu
Tapi tidak bisa mengatakan itu

Aku melihatmu lewat jendela kelas
Saat kamu berlari di tengah lapangan
Aku memperhatikanmu dengan mataku

Kadang kadang kamu melihat kesini
Saat itu juga aku bersembunyi di balik tirai

Ketika kamu lelah berlatih
Aku fikir aku akan memberikan itu untukmu
Ditanganku, selalu ada, dan maish sebuah lemon yang belum matang.

Sebuah lemon yang masih muda
tersembunyi di tanganku
Aku akan memberikan itu untukmu
Ya, semua milikku
dengan lembutnya, sebuah lemon yang masih muda
Buah yang masih terlalu muda

Usia itu sangat menjengkelkan
| Tidak ada komentar

Terjemahan Lagu AKB48- Glas No I Love You (I Love You dari Kaca)



Lagu stage nih gan, ini lagu judulnya glass no I love you, aku suka banget sama ini lagu, ini lagu tidak masuk single atopun album, tapi ini lagu stage yang menurut aku terkenal banget, ya  ini terdapat di stagenya team A, B, KII, Dan H, dengan nama stagenya Aitakatta, oh ia stage New Team A waiting stage juga terdapat lagu ini, yang nyanyi oshi saya lagi, yap mayuyu , makin cinta jadinya sama lagu ini, ok selamat menikmati, maaf maaf kalo banyak salah dalam terjemahannnya

ROMAJI

1 cm (issenchi) chikaku ni iketara
kimochi ga tsutawaru ka na ka na
BIMYOO na kyori no bokutachi wa
GARASU no I LOVE YOU!

himawari ga saku to
dokidoki suru ne
kimi no tonari wo aruku dake de
maiagaru
kisetsu ga hajimaru
yokan wa shite mo
tsugi no koudou ga okosenai
shoushin mono

CHIRARI nusumi miru
yokogao
fui ni me ga atte
ano... ano... shidoromodoro

10 cm (juussenchi) soba ni yoreru nara
chiisana koe demo kikoeru
futari no HAATO wa sensai de
GARASU no I LOVE YOU!

migikata ga kimi ni
fureta shunkan
boku no taion wa HIITOAPPU
saikouchou

nani mo hanasezu ni
ma ga aku
warau shikanakute
are... are... uiteiru wa

1 cm (issenchi) chikaku ni iketara
kimochi ga tsutawaru ka na ka na
BIMYOO na kyori no bokutachi wa
GARASU no I LOVE YOU!

10 cm (juussenchi) soba ni yoreru nara
chiisana koe demo kikoeru
futari no HAATO wa sensai de
GARASU no I LOVE YOU!

TERJEMAHAN

Jika aku bisa 1cm lebih dekat,
Aku ingin tahu apakah perasaan ini akan tersampaikan
Jarak yang dekat diantara kita
 'I love you' dari kaca

Bunga matahari mekar
Dan membuat hatiku berdebar
Hanya berjalan disampingmu
Membuat
ku berdebar
Musim dimulai

tanpa sengaja aku melihat sekilas
Sososkmu
Tiba-tiba mata kami bertemu
Um ... um ... aku bingung

Jika
aku dapat  10cm lebih dekat
Bahkan suara kecil dapat
terdengar
Dengan hati kita
yang begitu dekat
'I love you' dari kaca

Saat Anda menyentuh
Bahu kananku
Suhu badanku memanas
dan mencapai puncaknya

Tanpa berbicara,
waktu
terasa hampa
Tanpa tertawa,
Yah ... baik ... kita bersenang-senang

Jika aku bisa 1cm lebih dekat,
Aku ingin tahu apakah perasaan ini akan tersampaikan
Jarak yang dekat diantara kita
 'I love you' dari kaca

Jika saya datang 10cm lebih dekat,
Bahkan suara kecil dapat didengar
Dengan hati kita halus
Sebuah 'I love you' dari kacaJika aku
bisa 1cm lebih dekat,
Aku ingin tahu apakah perasaan ini akan tersampaikan
Jarak yang dekat diantara kita
Sebuah 'I love you' dari kaca

Bunga matahari mekar
Dan membuat hatiku berdebar
Hanya berjalan disampingmu
Membuat saya berdebar
Musim dimulai

Kebetulan saya melihat sekilas
Dari profil Anda
Tiba-tiba mata kami bertemu
Um ... um ... aku bingung

Jika saya datang 10cm lebih dekat,
Bahkan suara kecil dapat didengar
Dengan hati kita dekat
Sebuah 'I love you' dari kaca

Saat Anda menyentuh
Bahu kananku
Suhu badan saya memanas
dan mencapai puncaknya

Tanpa berbicara,
waktu hampa
Tanpa tertawa,
Yah ... baik ... kita bersenang-senang

Jika aku bisa datang 1cm lebih dekat,
Aku ingin tahu apakah perasaan ini akan disampaikan
Sebuah jarak yang halus antara kami
Sebuah 'I love you' dari kaca

Jika aku bisa 1cm lebih dekat,
Aku ingin tahu apakah perasaan ini akan tersampaikan
Jarak yang dekat diantara kita
 'I love you' dari kaca
| Tidak ada komentar

Sample Text

48 FAMILY

AKB48, SKE48, NMB48, HKT48, JKT48, SNH48.

Find us on Facebook