Kembali lagi dengan saya, sedih nih gara gara IP semester ini tidak
sesuai harapan, dan meleset jauh dari perkiraan, ya sudahlah tetap bersyukur
dan mencobanya lagi disemester depan, semoga bisa sesuai dengan harapan, hohoho
maap curcol, ya udah seperti biasanya aku akan kasih terjemahan lagu, dan
lagunya adalah Sayonara Crawl, lagu summer yang paling baru, kalo menurutku sih
bagus langsung nempel dikupin, tapi entah mengapa kalo liat forum japan masalah
lagu ini banyak yang ga suka, malah pada suka lagu sisi b single ini, ya udah
mungkin selera orang beda beda kali ya, di single ini juga terdapat kartu
pemilu seperti biasa, dan meneyebabkan single ini terjual dengan jumlah yang
sangat fantastis, dan banyak memecahkan rekor, selamat selamat selamat, ya
udahlah sekarang baca aja ya terjemahannya, judunya kalo diterjemahkan itu selamat
tinggal gaya renang bebas, karena menurut aku rada aneh jadi mending tetep pake
crawl ga aku terjemahin….
ROMAJI
SAYONARA
KURORU aoi umi kira kira
anata no
yaketa kata ga nami wo wakeru
SAYONARA
KURORU konna ni suki na no ni
sunahama no
kimochi wo wakatte kurenai natsu no ijiwaru
ORENJI no
marui BUI ga ukabu
yuuei kinshi
no ROPU made
tsuretette
hoshii kedo muri yo
anata mitai
oyogenaishi...
TAORU ni
kurmatte chotto suneteta
taiyou no
SHIZUN wo
hitorijime
shitakatta
setsunai
KURORU nakisou yo nanda ka...
anata wo
oikaketai doko ma de demo...
setsunai
KURORU himitsu no akogare
suiei-bu no
renshuu kanaami kara miteta haneru tokimeki
gakkou no
PUURU to ha chigau
otona tachi no
unabara
jiyuutte
itsumo hirosugiru ne
ROMANSU no
saki ni susumenai wa
anata wa ano
hi no shounen no mama
zutto dare to
kisotte
doko e mukatte
oyoideru no?
SAYONARA
KURORU aoi umi kira kira
anata no
yaketa kata ga nami wo wakeru
SAYONARA
KURORU konna ni suki na no ni
sunahama no
kimochi wo wakatte kurenai natsu no ijiwaru
omoide KURORU sugiru natsu
itsushi ka
suhada no
mizugi no ato kieru you ni
omoide KURORU donna ni suki demo
yume wo miru
HAATO ni sanso ga tarinai koi no ikitsuki
wakatte
kurerai
kidzuite
kurenai
kaze wa tame
iki
TERJEMAHAN
Goodbye Crawl,
laut biru yang berkilauan
Bahumu yang terbakar matahari membelah ombak
Goodbye Crawl,
Meskipun aku sangat mencintaimu
Godaan musim
panas
Tak dapat
memahami perasaan dari pasir pantai
Sebuah
pelampung oranye bulat yang mengapung
Pada ujung
tali yang menandai bukan zona reang
Aku ingin kamu
mengajaku bersamamu, tapi itu tak berguna
Karena aku
tidak bisa berenang sepertimu...
Mengelap
Diriku dengan handuk, aku sedikit bergumam
Aku ingin
memilikmu seutuhnya selama musim panas
Lonely Crawl, Aku
rasa ingin menangis
Aku ingin
mengikutimu kemanapun kamu pergi ...
Lonely Crawl,
kau ambisi rahasiaku
Aku melihat
praktek berenang di sisi lain pagar
Dan aku sangat
tertarik melompat masuk
Tapi ini
berbeda dari kolam sekolah
Ini adalah
laut yang dimiliki orang dewasa
Kebebasan
Selalu tak ada batasnya
Aku tidak bisa maju mendapatkanmu
Kau anak yang
sama dihari itu
Selalu
bersaing dengan seseorang,
Tapi kemana akhirnya
kamu akan berenang?
Goodbye Crawl,
Laut biru yang berkilau
Bahumu Yang
terbakar oleh sinar matahari membelah ombak
Goodbye Crawl,
meski aku sangat Mencintaimu
Godaan musim
panas
Tidak dapat
memahami perasaan dari pasir pantai
Crawl
kenangan, musim panas berlalu dengan cepat
Dan sosokmu
dengan baju renang itu pun mulai Menghilang
Crawl
kenangan, tak peduli betapa aku mencintaimu
Cinta ini
membuatku terengah engah
Dan hatiku
yang berandai andai meluap ke udara
Kamu Tak
mengerti
Kamu Tak
menyadarinya
Angin ini
adalah helaian nafas
|
Tidak ada komentar:
Posting Komentar